日本語を書くわたしたちにとって、たまに英単語のスペルって長いな、と思うことありませんか?
日本語の単語は2~3文字で終わる単語が多いのに対し、英語だと少なくても1単語に2~3文字はありますよね。
これは英語を書く人にとって不便じゃないのかな、と思ったら、やっぱり不便なんですね。
ネイティブ同士では、カジュアルなシーンでは崩れた表現を使う人が多いです。
今回はそんな「崩し」のいち部分、単語の短縮について紹介します。
単語の短縮
u | you |
ppl | people |
smth | something |
wut? | What? |
r | are |
4 | for |
2 | to / too |
bf | boyfriend |
gf | girlfriend |
thx | Thanks |
@ | at |
msg | massage |
w | with |
w/o | without |
b4 | before |
gr8 | great |
plz | please |
sry | sorry |
pic | picture |
txt | text |
tho | though |
coz | because |
hun | honey |
ur | your |
n | and |
thru | through |
tru | true |
熟語/文の短縮
ASAP | As soon as possible |
BRB | Be right back |
BTW | By the way |
DIY | Do it yourself |
FYI | For your information |
Lol | Laughing out loud |
dunno | Don’t know |
IC | I see |
IDK | I don’t know |
JK | Just kidding |
WTH? | What the hell? |
WTF | What the fuck? |
OMG | Oh My God |
TIA | Thanks in advance |
LMAO | Laughing my ass off |
豆知識
例えば、”Don’t know who he is”と言われて、「彼を誰か知るな…?」と思う人は少なくないはず。
実はあれだけ主語が絶対に存在すると教えられた英語でも、Iだったりitだったりは省略されがち。
つまり”Don’t know who he is”は”I don’t know who he is”、すなわち「彼が誰なのか知らない」ということになります。
これはメールだけでなくて、実際の会話でも結構起きています。
まとめ
いかがでしたか?
他にもたくさん短縮語はありますが、これくらい知っておけばある程度理解できると思います。
僕は、知らない短縮後が出てきた時に、意味や元の単語を推測してみたりして楽しんでます。
image:http://tvaraj.com/2014/04/14/what-does-lol-lmao-rofl-brb-afk-ty-thx-etc-mean/