先日、Bloorの映画館で吹き替え版の魔女の宅急便”kiki’s delivery service ” を見てきました。
開始1時間前から長蛇の列、そして大人も子供も赤いリボンを頭に付け箒を持って参加。
席は自由席なので、一階席の後ろの方を確保。2階席もあるため、スクリーンはやや高めでした。
開始前に、キキのコスプレcompetition がありました。小さい子から中学生くらいの数人の女の子が参加。優勝は右から2番目の子でした。優勝商品はジジのぬいぐるみ♡
そして…いよいよ上映開始。開始と同時に拍手が起こりワクワク(≧∇≦)
英語版のキャラクター達はどんな感じなんだろ〜って思っていたら、キキはまぁ同世代っぽい子の声でしたが、ジシはあの可愛らしい声は完全に無く…。おじさんっぽい声で違和感…。
周りはほぼカナディアンで埋め尽くされていました。笑いのツボの違いに驚かされっぱなしでした。
この映画館では1か月に1回くらいのペースで日本の映画が吹き替えで上映されている模様。
(先月はもののけ姫、3月は天空の城ラピュタ)
日本で観たことのある映画なので、物語は理解でき英語のリスニングの勉強になると思いますので、ぜひ一度足を運んでみて下さい‼︎!